Как перенести слово картофель
Перейти к содержимому

Как перенести слово картофель

  • автор:

Как перенести слово картофель

Картофель — существительное, мужской род, единственное число.

Для переноса делится так:

1. В этот суп обычно добавляется картофель, но я знала, что если сестра зайдет в гости, то нужно будет ее чем-то угостить, а она не любит супы с картофелем, поэтому в этот раз этот ингредиент я исключила, хотя с ним, безусловно, вкуснее.

2. Картофель, запеченный с перцем, солью и маслом, понравился всем гостям, а некоторые даже спросили рецепт, чтобы иметь возможность приготовить это блюдо дома.

Помогите пожалуйста, как переноситься слово «картофель»?

Помогите пожалуйста, как переноситься слово «картофель»?

Гость
Русский язык
  • Ответов: 1
  • Просмотров: 139

Она состоит всего лишь из двух слоев. Первый слой — это именно земная кора, н

ответ к заданию по физике
Гость

Закон сохранения импульса:
m1*v1=m2*v2*cos альфа

Работа пороховых г

1. Общее количество предметов в коробке равно 7.

Сказки писал, например, всем известный Александр Пушкин. Нельзя не сказать. ч

Нехай х — дане число. Тоді збільшене на 20% число дорівн

ответ к заданию по русскому языку
Гость

ответ к заданию по физике
Гость

В начале найдём сколько кают расположено на второй палубе теплохода. Известно

Найдем, на сколько километров за каждый час увеличивается расстояние между ве

Именно ковыль растет на лугу. Он относится к семейству Злаки. Обильно эта тра

Чтобы определить, какое число в 1,2 раза меньше 12,24, необходимо:

Для того, чтобы ответить на поставленный вопрос и сравнить предложенные дроби

Происхождение слова картофель

Карто́фель. Заимствование из немецкого, где Kartoffel («картофель») имел ранее форму Tartuffel, восходящую через итальянское tartufolo («трюфель») к латинскому terratuber, что буквально значит «земляная шишка» от terra — «земля» и tuber — «шишка».

Картофель. НемецкоеKartoffel. Итальянскоеtartufolo (трюфель). В русском языке слово получило распространение во второй трети XVIII в. Оно было заимствовано из немецкого языка, в который пришло из итальянского. Картофелем называют съедобный корнеплод, завезенный европейцами из Америки в XVI в. Свое название он получил из-за сходства с трюфелями. Производное: картофельный.

Карто́фель. Название для этого вывезенного из Америки растения создано в Италии. Там в XVI веке заморские клубни показались похожими на гриб трюфель: как и он, они росли под землей. «Трюфель» по-итальянски — «тарту́фоло»; это слово немцы превратили в «картоффель»; отсюда пошли и польское «карто́феля», и украинское «карто́пля», и наши «картофель», «картошка». Само же исходное «тартуфоло», по-видимому, связано с латинским «тэрратубер» — «земляной клубень».

карто́фель м., диал. карто́ф, арханг. (Подв.), карто́ха, карто́хля, карто́пля, карто́сы, картыши́ (Преобр.), карто́фка, тобольск. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 495), гарто́хля, воронежск. (Даль), укр. карто́пля. Первое — из нем. Kartoffel; формы на пришли через польск. kartofla из нем., где первонач. было Tartuffel, которое пришло в нем. из ит. tartufo, tartufolo «трюфель»; ввиду сходства клубней перенесено на картофель, ввезенный в ХVI в. из Америки; см. Клюге-Гётце 287; Бернекер 1, 491; Преобр. I, 300.

Карто́фель. Заимств. во второй половине XVIII в. из нем. яз., где Kartoffel < Tartuffel — из итал. tartufolo «картофель» < «трюфель», восходящего к лат. terratuber «земляная шишка» (terra «земля», tuber «клубень, шишка»). См. терраса, трюфель. Картофель получил свое название по сходству его клубней с клубнями трюфелей.

Как перенести слово картофель

images/slideshow/fact11.jpg

Русский язык и литература для всех

Русский язык и литература для всех

Русский язык и литература для всех

Как переносить слова

Перенос слова

Не секрет, что ученики не любят переносить слова. Как только приближается линия полей, они в растерянности: «Что делать? Какую букву оставить, а какую перенести?» Во время урока постоянно спрашивают об этом у учителя.

А что сложного в переносе слов? На первый взгляд ничего. Ещё в начальной школе учились переносить слова с одной строки на другую. Однако в средней школе такая проблема по-прежнему существует. Дело в том, что происходит путаница между несколькими явлениями.

У С.И. Львовой в её учебниках встречается понятие «поморфемное письмо»: при-строй-к-а, солом-енн-ый, пере-нес-ёшь. Можно ли так переносить? Нельзя! Вот этот способ и сбивает учащихся с толку, потому что он показывает не перенос слова и не деление на слоги, а совсем другое – наличие в слове нескольких морфем и правильное их нахождение (раздел «Морфемика»).

Часто путают между собой деление на слоги (раздел «Фонетика») и перенос слова (раздел «Орфография»). Вы же знаете, что делим на слоги только звучащее слово, записанное нами в транскрипции. Перенос слова имеет отношение к записанным словам, а не звукам! Сравните: слово «язык» – [j’и э -зЫк] имеет 2 слога, но перенести его нельзя, так как оно состоит из одного корня и отрывать одну букву и оставлять на строке нельзя.

Пора ликвидировать пробелы! Существует всего 7 правил переноса слов. Рассмотрим их с примерами.

Семь правил переноса слов

1 правило. Оставлять на строке или переносить одну букву нельзя.

Нужно переносить так: актив-но, ар-мия.

2 правило. Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не переносятся на следующую строку. Эти буквы всегда остаются на строке!

Нужно переносить так: медаль-он, подъ-езд, лай-ка.

3 правило. Много вариантов переноса у слова, состоящего из корня и окончания. Такое слово можно переносить по слогам как угодно.

Так: бе-рё-за, во-ро-та, ма-ли-на.

Или так: бе-рёза, во-рота, ма-лина.

4 правило. При стечении согласных может быть несколько вариантов переноса.

Сест-ра, се-стра, сес-тра.

5 правило. При переносе слов с приставками возможны варианты.

6 правило. Переноси, не нарушая морфемы.

Есть слова, состоящие из нескольких морфем: приставки, корня и суффикса. То есть основа слова состоит не только из корня. Такие слова нужно переносить, не разбивая морфемы, не отрывая одну букву морфемы от другой.

7 правило. Две одинаковые буквы всегда разбиваются переносом.

Пять нельзя!

1. Переносить на другую строку одну гласную букву.

2. Переносить на другую строку часть слова, не составляющей слога.

Ст-ройка, просмо-тр, носи-ть.

3. Отрывать букв Ы, Ь, Ъ, Й от предшествующей буквы.

Раз-ыграться, обез-ьяна, под-ъезд, подрат-ься, га-йка.

4. Переносить сложные слова с отрывом букв.

5. Переносить сложносокращенные слова с отрывом букв.

Теперь вы можете потренироваться в переносе слов. А если будут вопросы, как лучше перенести то или иное слово, перейдите на страницу СПРАВОЧНИК сайта http://www.batov.ru/

Конечно, переносы, которые там предлагаются, рекомендуются работникам печати, но и дети, и учителя, и родители найдут много полезного для себя.

Примеры

Переносим слова: два-дца-тая, дет-ство, бью-щий, бу-ду-щий, укро-тить, со-дру-жество, во-ро-бей, мо-ей, пла-тье, обезь-яна, ша-поч-ка, снего-вик, пи-яв-ка, спра-воч-ник, не-воз-мож-но, со-бира-ют, бес-чис-лен-ный, встаё-те, учить-ся, лая-ла, Ки-ев.

Слова «бьют», «утро», «урок», «огонь» нельзя перенести, так как первое слово односложное, а другие слова состоят из корня и окончания, по правилу нельзя оставлять одну букву на строке, нельзя переносить мягкий знак без гласной буквы.

Тренировка

Какие слова из данных предложений можно перенести?

Величава русская золотистая осень, ни­когда не бывает она ни грустной, ни скучной.

К сладкому запаху хвои примешивается сырая пахучесть душистых рыжиков.

Злобно трясет седой бородой пурга, беснуется на бескрайних просторах тундры свирепый поляр­ный ветер.

Корни связывают землю, высасывают лишнюю влагу из почвы. И болото съеживается, отступает трусливо.

А ты приглядись повнимательнее и увидишь тогда, что отдельные деревья поднимаются над стеной леса.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *